Foreign Cover Friday: A Countess Below Stairs

Foreign Cover Friday is a weekly meme hosted by me (The Reading Fever), where foreign covers of the books we know and love are spotlighted and discussed. To join, either pick your favorite foreign cover, or pick many foreign covers, and start discussing!

This week's featured cover is:

A Countess Below Stairs by Eva Ibbotson

This is one of those books that I picked up because of the cover. I'm really into antique jewelry, and this necklace caught my eye. I like this cover a lot. When it first came out, the whole half-face with a pretty piece of jewelry thing wasn't overdone yet...at least that I remember. It gets my vote for this week. :)

Also, I'm pretty sure (correct me if I'm wrong) this book was first published in the UK, so technically this US cover is a foreign cover.

Cover: Canadian
I wish I could find a better-quality picture of this cover, but it will have to do. I like it though. It looks very Victorian era. Always a good thing as far as I'm concerned.

Covers: UK and Italian
It looks to me that these covers (or at least the UK cover) probably had gold foil stamping, which is very pretty.  I love the loose script font of the title, and the lace-like borders.
Italian translation: The Secret Countess 

Covers: German
There happened to be about six different German covers of this book, all by different publishing imprints. I only used these three because they were the only ones that were large enough to use. The other three were some variation of the cover on the left, though.
I like watercolor, so I like the cover on the left, but the title (see below) has me trying to remember what happened in the book. I don't think it fits the book very well.
I don't like the middle cover because the girl has nothing to do with the MC in the book. Her short hair doesn't fit the time period, and if I'm remembering right, the MC had brown hair.
I'm not a fan of the right cover either. If it weren't so green, I might like it better.
Left and middle cover's translation: Summer Splendor
Right cover's translation: The Little Countess

What are your thoughts? 
Which covers do you like? Which do you hate?

Thanks for joining me for Foreign Cover Friday! 
If you have a FCF post to share, include your link below.


  1. Yeah, the middle German cover seems really modern-looking for a book about a Countess.
    My favourite cover is the US cover. I'd probably at least pick it up and read the blurb. None of the others really appeal to me.
    I'm not doing FCF this week because of the Seven Virtues challenge, but I'll be back next week!

  2. This is one of those rare cases where I actually prefer our cover :)

  3. I think I prefer the UK cover this time. I like the US cover as well but it looks too modern to me.

  4. I don't really like any of these, I think the middle German cover is ok.
    Canadian one looks very old fashioned.

  5. Have to say I like the US cover the best, probably because, like you the jewelry caught my eye. To me, the German covers looked like they were trying too hard to emulate Monet, but couldn't quite cut it.


  6. Lissa: No worries! I'm loving your seven virtues challenge. :) And I agree about the covers. I love the US one.

    Juju: Lol. Agreed!

    Alexis: It's that gold foiling, right? So pretty!

    Books For Company: Thanks for commenting! I'm not sure I like the German cover for the book, but it is a great photo. The Canadian cover fits with the book though, even if it looks more like a classic novel.

    Lori: Yep. The necklace is eye-catching. Love it! :) I don't know much about art, but I love your Monet comment. :)

  7. I believe "Sommerglanz" is actually the German translation of Eva Ibbotson's "A Song for Summer". As that novel is World War II-era, I think those covers work well after all :)


Thanks for commenting! I read each and every one, and reply as soon as I can :)

Please note: The Reading Fever is an award-free zone. I am very flattered, but comments are all the thanks I need.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...