Foreign Cover Friday: Jessica's Guide to Dating on the Dark Side

Foreign Cover Friday is a weekly meme hosted by me (The Reading Fever), where foreign covers of the books we know and love are spotlighted and discussed. To join, either pick your favorite foreign cover, or pick many foreign covers, and start discussing! 

This week's featured cover is:

Jessica's Guide to Dating on the Dark Side by Beth Fantaskey

It's been a while since I read this book, but I remember really liking it. I also love the cover with the guy's teeth barely showing at the top, the red dress, and the awesome bokeh. The cover is the reason I picked it up in the first place; well, that and the awesome title!

In looking for foreign covers, there weren't any that really stood out to me. What I ended up loving about these covers is their interesting titles! Their translations are cute, so pay attention to them. :)

Left cover: Spanish edition. Right cover: Portuguese edition.
These both use the original photo, and aren't too different from the US edition.
Spanish translation: Jessica's Guide to Flirt With Vampires
Portuguese translation: How To Get Rid Of A Vampire in Love (This one made me laugh.)

These are both different French editions. The cover on the left is the cover for the paperback edition, and the right (if translated correctly) is the pocket edition.
I like the use of flowers, especially on the right cover. The photo is fantastic!
Translation: How to Get Rid of a Vampire in Love

These are the German and Italian covers. I like the faded, gritty look of the German cover, but I'm not a fan of the photo. The font on the Italian cover is so pretty! The photo looks weird, though; it's like the girl is defying gravity or something...also, the position makes me think bad things. Hahaha.
German translation: The Vampire That I Loved
Italian translation: Promised Vampires

Final verdict: My favorite is the US cover. :)

What are your thoughts? 
Which covers do you like? Which do you hate?

Thanks for joining me for Foreign Cover Friday! 
If you have a FCF post to share, include your link below.


  1. It's very subtle, but she's smiling differently in the Spanish edition and the Portuguese edition. Like one is a genuine smile and the other is a half-smile, 'I'm kinda uncomfortable but don't want anyone to know it' kinda smile.
    I don't like the text on any of the other editions except the first one, and it's most probably the only one I'd pick up (if I liked vampire fiction, which I generally don't).

  2. Yes, that Italian cover is pretty much the weirdest thing ever. Look how the guy is standing- with his legs completely together- like, "It is taking every ounce of strength to hold her up!" And the girl is coming down toward him, and where is her other leg? Weird. Weird. Weird.

  3. I like the US and French editions but there isn't one that I don't like.

  4. Love this post =)
    I love the French cover on the left hand side and the German cover!

  5. Lisa: I didn't even notice that, but you're right! It's kind of...well, awkward.

    Gina: Hahaha! Yes, what you said EXACTLY!

    Alexis: It's those flowers in the French versions, right? I just think they're awesome pictures.

    Jodie: Thank you! Nice picks!

  6. I'm totally voting Italian this time. I love it.

  7. Just found this meme and I love it! I just read this book not too long ago and fell head over heels. I did make a comment to the hubby that I didn't like the cover, so I am glad to find you:) I have to admit, I really like the French versions. Great post!
    {Happy Reading!}
    Sonny @ Literary Junkie
    New follower

  8. Juju: Sweet pick! Thanks for stopping by!

    Sonny: I'm glad you like the meme. :) I like the French versions, too; it's something about those flowers, am I right? Thanks for following!


Thanks for commenting! I read each and every one, and reply as soon as I can :)

Please note: The Reading Fever is an award-free zone. I am very flattered, but comments are all the thanks I need.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...